ART MADRID
UN BLOG SOBRE ARTE



KETTLE´S YARD

7.9.14

Ring the bell and live the experience!




Harold Stanley "Jim" Ede (1895-1990) was a curator at the Tate Gallery in the 1920s and 30s.
Thanks to his friendships with artists and other like-minded people, over the years he gathered a remarkable collection, including paintings by Ben and Winifred Nicholson, Alfred Wallis, Christopher Wood, David Jones and Joan Miró, as well as sculptures by Henri Gaudier-Brzeska, Constantin Brancusi, Henry Moore and Barbara Hepworth.
However, he liked to refer himself simply as a "friend of artists".

Harold Stanley "Jim" Ede (1895-1990) fue Director en la Tate Gallery durante los años 20 y 30. 
Gracias a su amistad con artistas y otras personas de ideas afines, reunió una colección notable de obras de arte, incluyendo pinturas de Ben y Winifred Nicholson, Alfred Wallis, Christopher Wood, David Jones y Joan Miró, así como esculturas de Henri Gaudier- Brzeska, Constantin Brancusi, Henry Moore y Barbara Hepworth
Sin embargo, a él le gustaba referirse a sí mismo simplemente como un "amigo de los artistas".







In 1921 Jim married Helen Schlapp (1894-1977).
Following his early retirement from the Tate in 1936, the couple travelled widely.
In 1956 they moved to Cambridge in search of a "great house" for themselves and their growing collection of artworks, furniture and natural objects.

En 1921 se casó con Jim Helen Schlapp (1894-1977). 
Después de su jubilación anticipada de la Tate en 1936, la pareja viajó mucho
En 1956 se mudaron a Cambridge en busca de un "gran casa" para ellos y su creciente colección de obras de arte, muebles y objetos naturales.




The Edes transformed four dilapidated cottages in the area locally known as "Kettle´s Yard", and they lived there between 1958 and 1973.

At Kettle's Yard Jim carefully positioned these artworks alongside furniture, glass, ceramics and natural objects, with the aim of creating a harmonic whole. His vision was of a place that should not be
"an art gallery or museum, nor ... simply a collection of works of art reflecting my taste or the taste of a given period. It is, rather, a continuing way of life from these last fifty years, in which stray objects, stones, glass, pictures, sculpture, in light and in space, have been used to make manifest the underlying stability."

Los Edes transformaron cuatro casas en ruinas en la zona conocida localmente como "Kettle's Yard", y vivió allí entre 1958 y 1973

En Kettle´s Yard Jim colocó cuidadosamente estas obras de arte junto a muebles, vidrios, cerámicas y objetos de la naturaleza, con el objetivo de crear un todo armónico. Su visión era de un lugar que no debe ser 
"una galería de arte o un museo, ni ... simplemente una colección de obras de arte que reflejan mi gusto o el sabor de un período determinado. Es, más bien, una forma de continuación de la vida de estos últimos cincuenta años, en el que los objetos extraviados, piedras, vidrios, fotografías, esculturas, en la luz y en el espacio, se han utilizado para poner de manifiesto la estabilidad subyacente. "




In 1966 he gave the house and its contents to the University of Cambridge. In 1970, three years before the Edes retired to Edinburgh, the house was extended, and an exhibition gallery added.

En 1966 cedieron la casa y su contenido a la Universidad de Cambridge. En 1970, tres años antes de que los Edes se retiraran a Edimburgo, la casa fue ampliada, y se añadió una sala de exposiciones.




Kettle´s Yard is intended to be a place where people can feel at home and enjoy art in a relaxed atmosphere.
Each afternoon (apart from Mondays) visitors can ring the bell and ask to look around.

Kettle's Yard pretende ser un lugar donde la gente puede sentirse como en casa y disfrutar del arte en un ambiente relajado
Cada tarde (salvo los lunes) los visitantes pueden tocar el timbre y disfrutar de ello.


No hay comentarios: